Website
translation and localization is a particularly delicate and complex operation,
involving diverse skills and requiring experience in the coordination of work phases. As
with any translation and localization project, it is not enough to simply convert text
into the destination language; rather the success of a website translated into a language
different to the original depends on several factors:
the contents
must be adapted to the linguistic and cultural system of the target language;
the
communication tone must be suitable for technical standards and stylistic requirements in
the target market;
the graphical
components must also undergo any necessary transformations to meet the linguistic and
cultural communication requirements;
any scripting
components (Javascript, Php, Perl, Asp, database, etc) must be adapted to and harmonized
with the resulting product;
the page
formatting must be taken into account and made compatible with the original graphical
structure, and with the demands of search engine and directory positioning.
Ability Top Translations
is able to offer specific experience in website translation and localization, with
a team of professionals experienced in Web Design and authoring, Internet
Marketing, promotion and search engine positioning, Web scripting, and
web text internationalization and localization.
We are able to localize your website, operating
independently in our online work area and updating the final product directly on your
server via ftp, handing you back a finished product ready for publication and promotion,
complete with intact architectural links between pages and fully functioning.
Check the average prices for this service
in our price guide, or ask us for a quotation and we will be pleased to
present you with our best offer for the management of your project.
You can find here a few examples of website
translation and localization: a reduced version of our corporate website in some
of the languages we regularly offer to our clients.
Translation
Agency (English)
Agernzia traduzioni (Italian)
Übersetzungsagentur
(German)
Översättningsbyrå
(Swedish)
Oversættelsesbureau
(Danish)
Oversettelsesbyrå
(Norwegian)
Tercüme bürosu
(Turkish)
Käännöstoimisto
(Finnish)
Tulkoanas
agentura (Latvian)
Tõlkebüroo (Estonian)
Переводческое агентство (Russian)
Μεταφραστικο γραφειο (Greek)
סוכנות תרגום(Hebrew)
번역회사(Korean)
翻訳会社(Japanese)
翻译公司(Chinese).
« Previous page
Software localization » |